ざっくり言うと
- ギャンブルの実用的な名言・格言
- ギャンブルの納得・はっとさせられる名言・格言
- ギャンブルは愚の骨頂?言い得て妙
- ギャンブルアンチへのひとこと
◆ギャンブルの実用的な名言・格言
『先がある(勝っている)うちにやめよ。最高のギャンブラーはみなそうしている。』
“Quit while you’re ahead. All the best gamblers do.”
バルタサル・グラシアン・イ・モラレス(スペインの作家、哲学者)
『連勝しているときに立ち去るのは難しく、負けているときにテーブルを離れるのはさらに難しい。』
“It’s hard to walk away from a winning streak, even harder to leave the table when you’re on a losing one.”
カーラ・ベルトイア(アメリカの作家)
『挽回を望むことはギャンブラーを破滅させる。』
“Hoping to recoup is what ruins a gambler”
アイルランドのことわざ
『ギャンブルとは、いかに上手にゲームをするかではなく、いかに上手にお金を扱うかである。』
“Gambling is not about how well you play the games, it’s really about how well you handle your money.”
V.P.ハッピー(ポーカープレイヤー)
『ギャンブルの席には、父も息子もいない(みんな敵だ)。』
“At the gambling table, there are no fathers and sons.”
中国のことわざ
『どうしても遊びたいなら、最初に3つのことを決めておくこと。ゲームのルール、賭け金、そして終了時間である。』
“If you must play, decide upon three things at the start: the rules of the game, the stake, and the quitting time.”
中国のことわざ
『全勝を目指しちゃいけないんだ。』
色川武大(日本の作家、ペンネームは阿佐田 哲也)
『ギャンブルは感情より勘定。』
福本伸行(日本の漫画家、賭博黙示録カイジ)
『ルール1:決して損失を出さない。』
『ルール2:決してルール1を忘れない。』
“Rule.1: Never lose money, Rule.2: Never forget Rule.1”
ウォーレン・バフェット(アメリカの投資家)
『勝ち逃げだけが、博奕の極意。』
森巣 博(日本の作家)
『十分に長くギャンブルをすると、あなたは常に負ける。ギャンブラーは常に破滅する。』
“If you gamble long enough, you’ll always lose. The gambler is always ruined.”
マイケル・クライトン(アメリカの作家)
◆ギャンブルの納得・はっとさせられる名言・格言
『「ギャンブルはとても面白い」とヘルマンは言った。しかし、余分なものを勝ち取るために必要なものを犠牲にすることはない。』
“Play interests me very much,” said Hermann: “but I am not in the position to sacrifice the necessary in the hope of winning the superfluous.”
アレクサンドル・プーシキン(ロシアの作家・詩人)
『ギャンブルには2つの大きな楽しみがある。勝つ楽しみと負ける楽しみである。』
“There are two great pleasures in gambling; that of winning and that of losing.”
フランスのことわざ
『勝った1ドルは稼いだ1ドルに勝る。』
“A dollar won is better than a dollar earned.”
アメリカのことわざ
『1オンスの運は、1ポンドの金に勝る。』
“Better an ounce of luck than a pound of gold.”
ユダヤ人移民のことわざ
『たいていの神はサイコロを投げるが、運命はチェスをする。』
“Most gods throw dice, but Fate plays chess, and you don’t find out til too late that he’s been playing with two queens all along.”
テリー・プラチェット(イギリスの作家)
『誰も勝ち馬に十分に賭けたことがない。』
“Nobody has ever bet enough on a winning horse.”
出所不明
『勝負は強いから勝つのではない。99%の人は自滅することで結果として相手を勝たせてしまうのだ。』
桜井章一(日本のプロ雀士)
『準備がチャンスに出会った時、幸運は起こるものだ。』
“Luck is what happens when preparation meets opportunity.”
ルキウス・アンナエウス・セネカ(ローマの哲学者、劇作家、作家)
『ギャンブルは毒だ。勝ちには上限があるのに、負けは底なし。負けている時ほど分別をなくす。』
塩崎利雄(日本の競馬評論家、作家)
『賭けをするときにギャンブラーが感じる興奮は、勝つ可能性のある金額に勝つ確率を掛けたものに等しい。』
“The excitement that a gambler feels when making a bet is equal to the amount he might win times the probability of winning it.”
ブレーズ・パスカル(フランスの哲学者、物理学者、数学者)
『本当の運はテーブルで最高のカードを保持することで成立するものではない。最も幸運なのはいつ始めて、いつ去るかをしっていることだ。』
“True luck consists not in holding the best of the cards at the table; luckiest is he who knows just when to rise and go home.”
ジョン・ミルトン・ヘイ(アメリカの政治家、作家)
『勝ったドルは、稼いだドルの2倍甘い。』
“A dollar won is twice as sweet as a dollar earned”
ポール・ニューマン(アメリカの俳優、映画「The Color of Money」より)
『カジノでは基本的なルールは、客に多くプレイさせ、彼らが何度も戻ってくるようにすることです。彼らが長くプレイすればするほど、多くのお金を失います。そして、カジノは最終的に多くの利益を得ることができます。』
“In the casino, the cardinal rule is to keep them playing and to keep them coming back. The longer they play, the more they lose, and in the end, we get it all”
ロバート・デ・ニーロ(アメリカの俳優、映画「カジノ」より)
『運は時々愚か者に訪れるが、長く一緒にいることはない。』
“Luck sometimes visits a fool, but it never sits down with him.”
ドイツのことわざ
『常に勝者となる人はいない。いると言う人は嘘つきか、ポーカーをやったことがない人だ。』
“Nobody is always a winner, and anybody who says he is, is either a liar or doesn’t play poker.”
アマリロ・スリム(アメリカのプロポーカープレイヤー)
『ギャンブラーが同じ間違いを2回犯すことはない。 通常は3回以上同じミスを繰り返す。』
“A gambler never makes the same mistake twice. It’s usually three or more times.”
テレンス・マーフィー(アメリカのフリーライター)
『ギャンブルでは、少数が勝つために多くの人が負けなければなりません。』
“In gambling the many must lose in order that the few may win.”
ジョージ・バーナード・ショー(アイルランドの劇作家)
『勝つためにギャンブルをするのではない。次の日もギャンブルができるようにギャンブルをするのだ。』
“You don’t gamble to win. You gamble so you can gamble the next day.”
バート・アンブローズ(イギリスの音楽家・ミュージシャン)
『負けたからクズってことじゃなくて、可能性を追わないからクズ。』
福本伸行(日本の漫画家、賭博黙示録カイジ)
『ギャンブルは、絶対使っちゃいけない金に手を付けてからが本当の勝負。』
菊池寛(日本の作家、実業家)
◆ギャンブルは愚の骨頂?言い得て妙
『サイコロの最善の一投は、それを捨てることである。』
“The best throw of the dice is to throw them away.”
イギリスのことわざ
『ギャンブルで最も勝率が高まるのは、ギャンブルをしないこと。』
“The greatest advantage in gambling lies in not playing at all.”
ジェロラモ・カルダーノ(イタリアの数学者)
『宝くじとは、数学が苦手な人に対する税金である。』
“Lottery: A tax on people who are bad at math.”
出所不明
『そこからお金を盗まない限り、あなたはルーレットのテーブルを打ち負かすことはできない。』
“You cannot beat a roulette table unless you steal money from it.”
アルベルト・アインシュタイン(ドイツの物理学者)
◆ギャンブルアンチへのひとこと
『ギャンブルとは悪ではなく、人間らしさの表現だ。』
“Gambling is not a vice, it is an expression of our humanness.”
ジャネット・ウィンターソン(イギリスの作家)
『ギャンブルは、本来の目的の枠組みの中でするのなら悪いことではなく、楽しくて面白いものだということを人々は理解してほしい。』
“I want people to understand, gambling is not a bad thing if you do it within the framework of what it’s meant to be, which is fun and entertaining.”
マイケル・ジョーダン(アメリカのバスケットボール選手)